Pandora Hearts
の最終回にかかっていた
レイシーの歌つきの
everytime you kissed me
についてなんですが
歌詞と日本語訳は分かって
いるんですが読みが
全く分かりません('・ω・`)
私は英語が全然できません
誰が分かるとこだけで
結構ですので゙教えて
もらえないでしょうか(・ω・`)
歌詞載せておくので
お願いします('・ω・`!)
everytime you kissed me
I trembled like a child
gathering the roses
we sang for the hope
your very voice is in my heartbeat
sweeter than my dream
we were there, in everlasting bloom
roses die,
the secret is inside the pain
winds are high up on the hill
I cannot hear you
come and hold me close
I’m shivering cold in the heart of rain
darkness falls, I’m calling for the dawn
silver dishes for the memories,
for the days gone by
singing for promises
tomorrow may bring
I harbour all the old affection
roses of the past
darkness falls, and summer will be gone
joys of the daylight
shadows of starlight
everything was sweet by your side, my love
ruby tears have come to me, for your last words
I’m here just singing my song of woe
waiting for you, my love
now let my happiness sing inside my dream・・・
everytime you kissed me
my heart was in such pain
gathering the roses
we sang of the grief
your very voice is in my heartbeat
sweeter then despair
we were there, in everlasting bloom
underneath the stars
shaded by the flowers
kiss me in the summer day gloom, my love
you are all my pleasure, my hope and my song
I will be here dreaming in the past
until you come
until we close our eyes
everytime you kissed me
(エブリータイム ユー キス ドゥ ミー)
I trembled like a child
(アイ トレムブル ライク ア チャイルド)
gathering the roses
(ギャザリング ザ ローズイズ)
we sang for the hope
(ウィ サング フォー ザ ホープ)
your very voice is in my heartbeat
(ユアー ベリー ボイス イズ イン マイ ハートビート)
sweeter than my dream
(スウィーター ザン マイ ドリーム)
we were there, in everlasting bloom
(ウィ フェアー ゼイアー, イン エブラスティング ブルーム)
roses die,
(ローズイズ ダイ,)
the secret is inside the pain
(ザ シークレット イズ インサイド ザ ペイン)
winds are high up on the hill
(ウィンズ アー ハイ アップ オン ザ ヒル)
I cannot hear you
(アイ キャンノット ヒアー ユー)
come and hold me close
(カム アンド ホールド ミー クローズ)
I’m shivering cold in the heart of rain
(アイム シブリング コールド イン ザ ハート オブ ライン)
darkness falls, I’m calling for the dawn
(ダークネス ファールス, アイム カーリング フォア ザ ダウン)
silver dishes for the memories,
(シルバー ディシーズ フォー ザ メモリーズ)
for the days gone by
(フォア ザ デイズ ゴン バイ)
singing for promises
(シンギング フォア ザ プロミスイズ)
tomorrow may bring
(トゥモロー メイ ブリング)
I harbour all the old affection
(アイ ハーボアー オール ザ オールド アフェクション)
roses of the past
(ローズイズ オブ ザ ペースト)
darkness falls, and summer will be gone
(ダークネス ファールス, アンド サマー ウィル ビー ゴン)
joys of the daylight
(ジョイズ オブ ザ デイライト)
shadows of starlight
(シャドウズ オブ スターライト)
everything was sweet by your side, my love
(エブリーディング ワス スウィート バイ ユアー サイド, マイ ラブ)
ruby tears have come to me, for your last words
(ルビー ティース ハブ カム トゥ ミー, フォア ユアー ラスト ワールズ)
I’m here just singing my song of woe
(アイム ヒアー ジャスト シンギング マイ ソング オブ ウォアー)
waiting for you, my love
(ファイティング フォア ユー, マイ ラブ)
now let my happiness sing inside my dream・・・
(ナウ レット マイ ハピネス シング インサイド マイ ドリーム・・・)
everytime you kissed me
(エブリータイム ユー キス ドゥ ミー)
my heart was in such pain
(マイ ハート ワス イン サッチ ペイン)
gathering the roses
(ギャザリング ザ ローズイズ)
we sang of the grief
(ウィ サング オブ ザ グリーフ)
your very voice is in my heartbeat
(ユアー ベリー ボイス イズ イン マイ ハートビート)
sweeter then despair
(スウィーター ザン ベスペイアー)
we were there, in everlasting bloom
(ウィ フェアー ゼイアー, イン エブラスティング ブルーム)
underneath the stars
(アンダーニース ザ スターズ)
shaded by the flowers
(シェディス バイザ フラワーズ)
kiss me in the summer day gloom, my love
(キス ミー イン ザ サマー デイ グルーム, マイ ラブ)
you are all my pleasure, my hope and my song
(ユー アー オール マイ プリースアー, マイ ホープ アンド マイ ソング)
I will be here dreaming in the past
(アイ ウィル ビー ヒアー ドリーミング イン ザ ペースト)
until you come
(アンティ ユー カム)
until we close our eyes
(アンティ ウィ クローズ アウアー アイズ)
いやぁ~、2時間もかかっちゃいました(笑)
こんな感じでいいんですよね?
お役に立てたら良いです。
0 件のコメント:
コメントを投稿